Traduzioni per il settore moda

La moda, ovvero uno degli esempi più rappresentativi del Made in Italy e dell’eccellenza sartoriale e stilistica del nostro Paese, apprezzata e ammirata in tutto il mondo e in grado di muovere cifre d’affari di grande rispetto all’interno del mondo finanziario. Un biglietto da visita che da decenni esporta lo stile, il buon gusto e l’animo artistico italiani a beneficio dell’eleganza.

Kosmos offre un servizio traduzione di testi inerenti al mondo della moda per importanti e prestigiose testate giornalistiche ed editoriali. Da diversi anni Kosmos annovera inoltre fra i propri clienti importanti case di moda italiane ed estere, nonché agenzie di pubblicità, comunicazione e stampa specializzate nella diffusione in tutto il mondo della moda e dello stile Made in Italy.

Alcune tipologie di documenti da noi trattate:

  • Traduzione di testi editoriali
  • Traduzioni di comunicati stampa
  • Traduzione di campagne pubblicitarie
  • Traduzione di siti internet
  • Traduzione di rassegne stampa e articoli volti alla pubblicazione su riviste
  • Traduzione di brochure, cataloghi
  • Traduzioni di interviste
  • Traduzioni di riviste e pubblicazioni
  • Traduzione video

Servizio disponibile in tutte le lingue.

La traduzione di testi per il settore Moda è affidata a traduttori madrelingua specializzati.

Una volta terminata, la traduzione è affidata a un revisore esperto che ne controlla la fedeltà all’originale, la completezza, lo stile, la sintassi e la correttezza terminologica.

Il testo così revisionato viene quindi riletto per garantire l’eliminazione di ogni refuso e il rispetto del layout originale.

Su richiesta, il nostro ufficio grafico si occuperà anche dell’impaginazione multilingue (sia in ambiente Windows, sia Mac) per creare ex novo o rispecchiare il layout originale e aggiungere valore al prodotto finale e all’immagine della nostra Clientela. Inoltre, grazie alla partnership in essere con importanti tipografie, siamo in grado di offrire anche la fase finale di stampa (tradizionale e digitale) di ogni prodotto.

Sarà poi il Project Manager Kosmos a eseguire il quality check finale, studiato ad hoc per assicurare che il progetto di traduzione e impaginazione soddisfi pienamente i canoni richiesti dalla normativa UNI EN ISO 9001 e UNI EN ISO 17100.

RICHIEDI UN PREVENTIVO GRATUITO
Se sei un nuovo cliente APPROFITTA DELLO SCONTO DI BENVENUTO DEL 10%
CODICE ETICO
Kosmos aderisce al Codice Deontologico Federlingue per quanto attiene alla qualità dei servizi linguistici, nonchè ai Codici dell'Associazione Imprenditori Etici (Lega dell'Onestà) nella gestione dell'attività imprenditoriale.

PARTNERS E AMICI
Grazie alla stretta collaborazione con i migliori professionisti della comunicazione e della consulenza, Kosmos ha creato una rete di collaborazioni e partnership altamente qualificate per offrire un servizio completo, unico ed eccellente a favore del processo di internazionalizzazione e di affermazione della propria clientela sui mercati nazionali, internazionali ed emergenti.
- Acmesign
- Extrasolutions
- Hubbard College
- Thirty Seconds Milano
- 4Public.it
- Fiduciaria LV
- CSPMI
- IFOA
- QuickRis manuali automatici